Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
Portuguese to French translations [PRO] Automotive / Cars & Trucks / Carros eléctricos | | Portuguese term or phrase: dar escala | | O que está em causa é uma série de investimentos associados que **dêem escala** à nova tecnologia ainda em evolução. |
|  Martine COTTARDKudoZ activityQuestions: 1317 ( 9 open) ( 2 without valid answers) ( 154 closed without grading) Answers: 1393 Portugal
| | Local time: 02:01
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence: 
17 mins confidence: 
1 hr confidence:  
12 hrs confidence:   développer - "des investissements qui favorisent un développement accru de la technologie naissante"
Explanation: ma suggestion :
"des investissements qui favorisent (ou permettent) un développement accru de la technologie naissante." (= investimentos que favoreçam um desenvolvimento acrescido da tecnologia nascente) ou, plus simplement, "des investissements qui favorisent le développement de la technologie naissante".
| windblast Portugal Local time: 02:01 Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 4
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |