Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | | Portuguese term or phrase: domingos do veiculo | dans une plainte (queixa-crime) :
(...) se ap^ropriaram todos os domingos do veiculo, assim como um par de oculos e de algum dinheiro |
| RiogirlKudoZ activityQuestions: 2121 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 158 closed without grading) Answers: 359
| | Local time: 03:02
|
| | documents du véhicule | Explanation: Bonjour,
A mon avis c'est une coquille ou le document est de mauvaise qualité, en réalité il doit s'agir des "documentos do veiculo" ce qui serait plus logique.
Bonne journée !
-------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2010-01-08 08:34:03 GMT) --------------------------------------------------
Oui, ou bien traduire "dimanche" suivi d'un (sic) et mettre une note du traducteur en expliquant que ce sont plus probablement des documents... |
| Selected response from: Sophie Giusti France Local time: 03:02
| Grading comment merci bcp 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
51 mins confidence:   dimanches avec voitures
Explanation: Dimanche avec voitures. On se souvient de Manu Abdennahi, 15ème candidat CDH à Ixelles, qui s'était dernièrement fait remarquer en se présentant comme ...
www.lepan.be/?p=530
| | | Notes to answerer
Asker: franchement je ne crois pas, car c'est bien sûr la 1ère chose à laquelle j'ai pensé, mais ici cela n'a rien à voir. merci quand même
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:   documents du véhicule
Explanation: Bonjour,
A mon avis c'est une coquille ou le document est de mauvaise qualité, en réalité il doit s'agir des "documentos do veiculo" ce qui serait plus logique.
Bonne journée !
-------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2010-01-08 08:34:03 GMT) --------------------------------------------------
Oui, ou bien traduire "dimanche" suivi d'un (sic) et mettre une note du traducteur en expliquant que ce sont plus probablement des documents...
| Sophie Giusti France Local time: 03:02 Native speaker of: French PRO pts in category: 4
|
| | | Notes to answerer
Asker: je pense aussi, car je ne vois pas sinon ! mais le pb, c'est qu'il s'agit d'une plainte, alors je ne peux pas supposer, je vais laisser entrer crochets dans ce cas... sais pas à quoi il pensait le rédacteur !
Asker: je pense aussi, merci à tous
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
14 hrs confidence:   ils/elles se sont appropriés du véhicule tous les dimanches
Explanation: À mon avis, il n' y a pas de coquille là-dessus. Cela veut dire que tous les dimanches, ils/elles prenaient le (s'appropriaient du) véhicule sans la permission du / de la propriétaire.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 24, 2010 - Changes made by Sophie Giusti: | | Edited KOG entry | Sophie Giusti's old entry - "domingos do veiculo" => "documents du véhicule" | | Mar 24, 2010 - Changes made by Sophie Giusti: | | Edited KOG entry | Riogirl's old entry - "domingos do veiculo" => "documents du véhicule" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |