KudoZ home » Portuguese to French » Bus/Financial

levantamento parcial

French translation: mainlevée partielle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:34 Jun 12, 2002
Portuguese to French translations [PRO]
Bus/Financial
Portuguese term or phrase: levantamento parcial
levantamento parcial de uma verba de 75000,00
DOMINIQUE DUCHAMP
Local time: 17:21
French translation:mainlevée partielle
Explanation:
Voici la définition:
"Mainlevée partielle. Acte qui arrête les effets d'une saisie, d'une opposition,mais qui maintient toujours en force l'acte hypothécaire."

"Frais de dossier en cours de prêt : lorsqu'une nouvelle enquête de crédit devient nécessaire et qu'une nouvelle offre est faite en raison d'un changement fondamental au niveau des garanties ( p.e. mainlevée partielle ou substitution de gage ), des frais de dossier non répetitifs sont dus à concurrence de : 5.000 BEF"



Bonne chance,

Serge L.
Selected response from:

Serge L
Local time: 17:21
Grading comment
Merci pour votre aide
Dominique
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1mainlevée partielleSerge L


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mainlevée partielle


Explanation:
Voici la définition:
"Mainlevée partielle. Acte qui arrête les effets d'une saisie, d'une opposition,mais qui maintient toujours en force l'acte hypothécaire."

"Frais de dossier en cours de prêt : lorsqu'une nouvelle enquête de crédit devient nécessaire et qu'une nouvelle offre est faite en raison d'un changement fondamental au niveau des garanties ( p.e. mainlevée partielle ou substitution de gage ), des frais de dossier non répetitifs sont dus à concurrence de : 5.000 BEF"



Bonne chance,

Serge L.


    Reference: http://www.immobilius.com/immobilius/lexique/m.shtml
    Reference: http://www.winterthur.be/content/fra/1c/1ca1/1ca1e/1ca1e1.ht...
Serge L
Local time: 17:21
PRO pts in pair: 12
Grading comment
Merci pour votre aide
Dominique

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Circe
1 hr
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search