Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Portuguese to French translations [PRO]|
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
|Portuguese term or phrase: recibo verde|
|Documento passado por alguém que presta um serviço em regime de trabalho liberal.|
|French translation:accuse de reception officiel|
J'ai essaye de trouver un equivalent, mais je n'ai pas eu de chance. Je ne crois pas qu'il en existe. Je traduirais par "accuse de reception officiel".
Selected response from:
Local time: 23:42
|1 KudoZ points were awarded for this answer |
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Jul 13, 2005 - Changes made by Maria Karra:|
|Level||Non-PRO » PRO|
|Field (specific)||(none) » Business/Commerce (general)|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations