Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to French translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Portuguese term or phrase: informativo | Dans un cachet sur une déclaration de l'Instituto de Segurança Social, entre l'adresse et la date.
Je ne sais pas trop comment traduire : pour information ? Service des renseignements ?
Merci pour votre aide. |
| Nicole ViegasKudoZ activityQuestions: 76 (none open) ( 35 closed without grading) Answers: 626 Portugal
|
| | Pour information | Explanation: informativo:adj. Destinado a informar ou a noticiar. |
| Selected response from:
Dominique Fourcroy Local time: 02:03
| Grading comment Merci Dominique ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
9 hrs confidence: peer agreement (net): +1
5 days confidence:  À titre informatif
Explanation: Une donnée (ou plusieurs) envoyée pour informer le destinataire.
Example sentence(s):- Veuillez recevoir, à titre informatif, les nouvelles mesures suivantes....
| Isabelle Buratti Portugal Local time: 02:03 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 10
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |