KudoZ home » Portuguese to French » Chemistry; Chem Sci/Eng

indica-se as quantidades na faixa de...

French translation: les quantités dans la zone de ... sont indiquées.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:indica-se as quantidades na faixa de...
French translation:les quantités dans la zone de ... sont indiquées.
Entered by: Diana Salama
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:43 Aug 4, 2006
Portuguese to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Produtos químicos para lavagem de tecidos tingidos
Portuguese term or phrase: indica-se as quantidades na faixa de...
Contexto:
'Nas lavagens posteriores aos tingimentos reativos, após as enxaguagens frio e quente, indica-se as quantidades na faixa de --- g/l'

Traduzi:
Dans les lavages postérieurs aux teintures réactives, après le rinçage foid et chaud, (on indique les quantités dans la marge de --- ?)

Está terrível, me dariam alguma sugestão para este trecho?
Diana Salama
Local time: 02:57
les quantités dans la zone de ... sont indiquées.
Explanation:
"de 0.5 a 2.0 g/l" é uma quantia muito precisa. Portanto nao pode usar "aux alentours de", esta é uma expressao aproximada, imprecisa.
Selected response from:

IsaBelle vdBeek
Local time: 02:57
Grading comment
Obrigada, Isabelle, por mais esta ajuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5les quantités dans la zone de ... sont indiquées.IsaBelle vdBeek
4on indique les quantités aux alentours de ...
tierri pimpao


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
on indique les quantités aux alentours de ...


Explanation:
pode ter esse sentido!! mas falta um pouco de contexto

tierri pimpao
France
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Tem toda razão, Tierri, não me dei conta. Não pode ser 'aux alentours de...', porque depois vem 'de 0,5 a 2,0 g/l de Goldwash HR' Desculpe a falha.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 days22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
les quantités dans la zone de ... sont indiquées.


Explanation:
"de 0.5 a 2.0 g/l" é uma quantia muito precisa. Portanto nao pode usar "aux alentours de", esta é uma expressao aproximada, imprecisa.

IsaBelle vdBeek
Local time: 02:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigada, Isabelle, por mais esta ajuda.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search