KudoZ home » Portuguese to French » Construction / Civil Engineering

nichos/segregação

French translation: cavités / ségrégation ou ressuage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:nichos/segregação
French translation:cavités / ségrégation ou ressuage
Entered by: Philippe Maillard
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:09 Aug 30, 2008
Portuguese to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Concreto
Portuguese term or phrase: nichos/segregação
Durante a concretagem deve ser observado, pelo executor e pela fiscalização, para que a massa de concreto, envoltória dos dutos, fique o mais homogênea e uniformemente distribuída possível, e não deve ser permitida a presença de **nichos e/ou segregação**.
Martine COTTARD
Portugal
Local time: 03:39
cavités / ségrégation ou ressuage
Explanation:
http://www.betoncouillard.com/lexique.htm
Selected response from:

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 23:39
Grading comment
merci, cher collègue du Brésil !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4cavités / ségrégation ou ressuage
Philippe Maillard


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cavités / ségrégation ou ressuage


Explanation:
http://www.betoncouillard.com/lexique.htm

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 23:39
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 99
Grading comment
merci, cher collègue du Brésil !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 31, 2008 - Changes made by Philippe Maillard:
Edited KOG entry<a href="/profile/618466">Martine COTTARD's</a> old entry - "nichos/segregação" » "cavités / ségrégation ou ressuage"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search