https://www.proz.com/kudoz/portuguese-to-french/education-pedagogy/2136052-encarregado-de-educa%C3%A7%C3%A3o.html

encarregado de educação

11:59 Sep 12, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Portuguese to French translations [PRO]
Education / Pedagogy / fiche d'étudiant
Portuguese term or phrase: encarregado de educação
Qual é a melhor tradução para "encarregado de educação"?
Carla Guerreiro
France
Local time: 18:53


Summary of answers provided
5 +3chargé d'éducation
Cosmonipolita
4 +1conseiller d'éducation
José Quinones
4responsable légal
Leonardo MILANI


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
chargé d'éducation


Explanation:
Règlement du Gouvernement en conseil du 11 juillet 1997 fixant le régime des indemnités des chargés d'éducation des lycées et lycées techniques publics. ...
www.legilux.public.lu/leg/a/archives/1997/0632908/1997A1948...


Cosmonipolita
Argentina
Local time: 13:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine COTTARD: exactement
6 mins
  -> Merci et bonjour Martine !

agree  Sandrine Martins
17 mins
  -> Merci Sandrine !

agree  Aida Gabriel
1 hr
  -> Merci Aida !
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
conseiller d'éducation


Explanation:

également CPE, conseiller principal d'éducation

en France...

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2007-09-12 16:54:56 GMT)
--------------------------------------------------


OK Carla...

sur les fiches que remplissent les parents en début d'année est fait mention de "responsable légal"

je pense que c'est l'équivalent, même si ce n'est pas une traduction de ta formule...



    Reference: http://cpe.paris.iufm.fr/spip.php?rubrique54
    Reference: http://www.studya.com/formations_metiers/enseignement/consei...
José Quinones
Djibouti
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Merci, mais le "encarregado de educação" est quelqu'un de la famille (un des parents, par exemple) qui se présente aux réunions à l'école.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmonipolita: Responsable légal - Bonjour José
15 hrs
  -> merci et bonsoir Monique ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
responsable légal


Explanation:
Hello Carla,

Bon, ben si c'est la personne de la famille, alors pour moi c'est le "parent responsable", "responsable légal" ou tout simplement "le reponsable".

Dans le premier link que je vous fournis, on trouve une fiche d'inscription à une école de musique de Montpellier où il faut fournir nom de l'élève et de son responsable légal.

Le deuxième link est une autorisation de sortie d'un élève, remplie par le parent qui en est le responsable légal.

Est inclus dans cette terminologie la possibilité d'un tuteur (qui n'est pas de la famille).

Bon courage

LEO


    Reference: http://www.aimm.tv/fr/telecharger.php?mus=inscription.pdf
    Reference: http://perso.orange.fr/jean-pierre.rumin/TOME3PIM/Legal.pdf
Leonardo MILANI
Local time: 13:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: