Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:05 Jul 11, 2008
Portuguese to French translations [PRO] Education / Pedagogy / Escola
Portuguese term or phrase:Encarregado de educação
Gostaria que me ajudassem com algumas sugestões para a melhor tradução de "encarregado de educação", no contexto escolar, para francês.
Désolée mais la bonne réponse est "représentant légal".
Pour windblast : les parents sont responsables de l'éducation de LEURS enfants. Toujours la même faute qui revient chez les lusophones.
Tierri a tout a fait raison: "en France, terme peu utilisé" ! et "personne chargée de l'éducation du mineur" aussi: il suffit d´aller sur Google pour le constater ! Dans un contexte scolaire, on parle surtout de " parents de l´élève ou responsable légal".
Juste 2 notes:
- représentant légal = responsable légal !
- il ne suffit pas de dire "représentant ou responsable légal" car, en général, ce sont les parents qui sont chargés de l´éducation de ses enfants.
Automatic update in 00:
Answers
25 mins confidence:
Chargé d'éducation
Explanation: s'il s'agit d'un lycée
Règlement du Gouvernement en conseil du 11 juillet 1997 fixant le régime des indemnités des chargés d'éducation des lycées et lycées techniques publics. ... www.legilux.public.lu/leg/a/archives/1997/0063/1997A19481
Responsable de l'éducation, si c'est au niveau gouvernemental
-------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2008-07-11 11:51:48 GMT) --------------------------------------------------
Dans ce cas-là, c'est "le parent responsable de l'enfant"
Cosmonipolita Argentina Local time: 10:54 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: O "encarregado de educação" de um aluno são habitualmente os pais e caso o aluno seja orfão há um responsável por ele, essa pessoa é o seu encarregado de educação.
Les parents de l’élève (ou le responsable légal) sont d’accord avec les propositions émises.
Le Conseil de cycle, l’équipe enseignante de l’établissement, les parents de l’élève ou le responsable légal souhaitent des modifications dans l’aménagement
Explanation: Sans contexte exact, c'est un peu difficile...
S'il s'agit de la personne qui coordonne les élèves, les professeurs, etc., on parle de "conseiller principal d'éducation" ou CPE.
Le CPE s'occupe des dossiers scolaires, de la gestion des absences, des sanctions des élèves, etc.