KudoZ home » Portuguese to French » General / Conversation / Greetings / Letters

Áreas de Tecnologia e de Cliente

French translation: Département Technologies et Département Service Clients

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Áreas de Tecnologia e de Cliente
French translation:Département Technologies et Département Service Clients
Entered by: Cristina Serra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:32 Nov 9, 2007
Portuguese to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Portuguese term or phrase: Áreas de Tecnologia e de Cliente
Contando igualmente com apresentações do Vice-Presidente e Administrador, XXX, e dos responsáveis pelas Áreas de Tecnologia e de Cliente, XXX e XXX, esta reunião constituiu mais uma iniciativa para estreitar os canais de comunicação interna, incrementando o envolvimento de todos na vida da empresa e fomentando o ambiente de cooperação.

Qual e a funcao equivalente em frances?
Cristina Serra
Portugal
Local time: 17:21
Département Technologies et Département Services Clients
Explanation:
Responsables du Département Technologies et du Département Services Clients
Selected response from:

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 17:21
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Département Technologies et Département Services Clients
Martine COTTARD


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Département Technologies et Département Services Clients


Explanation:
Responsables du Département Technologies et du Département Services Clients

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 17:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 80
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mariechris
13 hrs
  -> bom dia mariechris e obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search