KudoZ home » Portuguese to French » History

Capitão de Ordenanças

French translation: Capitaine d'Ordonnance

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Capitão de Ordenanças
French translation:Capitaine d'Ordonnance
Entered by: Martine COTTARD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:05 Feb 20, 2008
Portuguese to French translations [PRO]
History
Portuguese term or phrase: Capitão de Ordenanças
Sem contexto, trata-se da profissão de uma pessoa, no século XVIII.
Martine COTTARD
Portugal
Local time: 10:19
Capitaine d'Ordonnance
Explanation:

...Dans un courrier envoyé au Gouverneur des Minas Gerais il le sommait d'annuler la nomination au grade de capitaine d'Ordonnance des hommes « pardos et bâtards libres » de la ville de Sabara d'un certain Francisco Gil de Andrade...

D'esclaves à soldats miliciens et soldats d'origine servile, XIIIe-XXIe
Carmen Bernand, Alessandro Stella

Selected response from:

José Quinones
Djibouti
Local time: 12:19
Grading comment
merci José
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Capitaine d'Ordonnance
José Quinones


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Capitaine d'Ordonnance


Explanation:

...Dans un courrier envoyé au Gouverneur des Minas Gerais il le sommait d'annuler la nomination au grade de capitaine d'Ordonnance des hommes « pardos et bâtards libres » de la ville de Sabara d'un certain Francisco Gil de Andrade...

D'esclaves à soldats miliciens et soldats d'origine servile, XIIIe-XXIe
Carmen Bernand, Alessandro Stella



José Quinones
Djibouti
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 42
Grading comment
merci José

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nathalie Tomaz
1 hr
  -> merci Nathalie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search