Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to French translations [PRO] Insurance / Police d\'assurance | | Portuguese term or phrase: serviços espontaneamente prestados | ACIDENTE DE TRABALHO:
Considera-se como tal o acidente:
....
x) ocorrido na execução de **serviços espontaneamanente prestados** e de que possa resultar proveito ecónomico para a entidade empregadora;
Je ne suis pas sûre de bien comprendre le sens de "espontaneamente", est-ce le travailleur qui a pris l'initiative ? |
|  Martine COTTARDKudoZ activityQuestions: 1317 ( 9 open) ( 2 without valid answers) ( 154 closed without grading) Answers: 1393 Portugal
| | Local time: 02:05
|
| | Selected response from: Sandrinha Local time: 02:05
| Grading comment merci Sandrinha ! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |