| Time | Language pair Field | Question | Asker | Answers | | | 12:57 Feb 9 | Portuguese to French Law: Contract(s) | Desembolso de utilização | Diana Salama | 2 | | 12:47 Feb 9 | ^ | Contrato de Financiamento | Diana Salama | 1 | | 22:10 Feb 3 | ^ | pacto social | jm meinier | 2 | | 14:06 Jan 7 | ^ | Non-PRO: Contrato a termo | Rosetta26 | 2 | | 20:07 Dec 6 '11 | ^ | benfeitorias impenses | Danièle Horta | 2 | | 12:47 Nov 15 '11 | ^ | a cata da paga | D. Fernandes | 3 | | 12:43 Aug 9 '11 | ^ | rachas, “cavalos de pau”, accélération sauvage, \"têtes à queue\" | cecile alves | 1 | | 01:19 Jul 29 '11 | ^ | Comissões pagas a menor |  Luís Hernan Mendoza | 1 | | 15:18 Jul 27 '11 | ^ | Ação De Resolução Contratual Cumulada Com Cobrança Action de résolution contractuelle assortie de règlement |  Luís Hernan Mendoza | 1 | | 09:16 Jul 19 '11 | ^ | vinculação/vinculado (ici) lien de subordination | mariechris | 1 | | 18:57 Jun 17 '11 | ^ | Sem mais, subscrevemo-nos sincèrement vôtre | Diana Salama | 1 | | 12:24 Jun 16 '11 | ^ | com Inscrição Estadual No--, NIRE No---. n° d'inscription dans l'Etat et n° de SIRET | Diana Salama | 1 | | 18:35 Jun 12 '11 | ^ | valor de alçada da Diretoria para emissão de instrumentos crédito montant/valeur maximal/e dont peut disposer la Direction en vue de/afin d'émettre différentes formes de crédit | Diana Salama | 1 | | 23:47 Jun 11 '11 | ^ | valor de alçada da Diretoria para emissão de instrumentos crédito | Diana Salama | - | | 00:46 Jun 9 '11 | ^ | administrador empossado, Termo de Anuência administrateur en poste, déclaration d'acceptation | Diana Salama | 2 | | 17:42 Apr 24 '11 | ^ | reultado tipico Effet juridique | cecile alves | 1 | | 23:32 Apr 4 '11 | ^ | na espécie (PT-BR) en l'espèce |  Martine COTTARD | 1 | | 22:43 Apr 4 '11 | ^ | descaracterização (PT-BR) |  Martine COTTARD | 1 | | 22:32 Apr 4 '11 | ^ | adstrita soumise |  Gil Gonçalves Costa | 2 | | 22:17 Apr 4 '11 | ^ | SUBEMPREITEIRA sous-traitante |  Gil Gonçalves Costa | 1 | | 22:15 Apr 4 '11 | ^ | Permissivo constitucional (PT-BR) |  Martine COTTARD | 1 | | 22:04 Apr 4 '11 | ^ | por valor global pour un montant global/forfaitaire |  Gil Gonçalves Costa | 1 | | 21:53 Apr 4 '11 | ^ | inteiro e perfeito conhecimento (a pris) pleine et entière connaissance |  Gil Gonçalves Costa | 1 | | 20:09 Apr 4 '11 | ^ | desconstituir (PT-BR) |  Martine COTTARD | 2 | | 18:01 Apr 4 '11 | ^ | prequestionamento (PT-BR) |  Martine COTTARD | 1 | | 14:27 Apr 4 '11 | ^ | afastar o óbice da súmula |  Martine COTTARD | 2 | | 20:03 Apr 2 '11 | ^ | capeamento revêtement | cecile alves | 1 | | 20:01 Apr 2 '11 | ^ | rufo bande de noue | cecile alves | 1 | | 15:10 Apr 2 '11 | ^ | regime de serie de preços devis estimatif/marché sur devis | cecile alves | 2 | | 16:11 Mar 23 '11 | ^ | contrato de oneração grever le contrat | Riogirl | 1 | | 16:07 Mar 20 '11 | ^ | aditado qui a fait l\'objet d\'un avenant | jm meinier | 2 | | 10:53 Mar 20 '11 | ^ | patamar de vendas objectif de ventes | jm meinier | 2 | | 00:57 Mar 20 '11 | ^ | termos médios | jm meinier | 3 | | 02:08 Mar 17 '11 | ^ | contratante e contratado Contractant et contracté | felippin Not a translator | 4 | | 02:06 Mar 17 '11 | ^ | o contrato será pago em cinco parcelas (not for points) | felippin Not a translator | 1 | | 16:24 Mar 9 '11 | ^ | sucessão trabalhista succession (sans rupture) des contrats de travail | Riogirl | 1 | | 20:35 Mar 7 '11 | ^ | controladoria de contratos | Riogirl | 2 | | 20:28 Mar 7 '11 | ^ | Fiscais dos Contratos | Riogirl | 1 | | 09:20 Mar 3 '11 | ^ | dias de licença e dispensa jours de congés et de dispense |  Martine COTTARD | 2 | | 18:33 Mar 2 '11 | ^ | transferida para prise en charge par |  Martine COTTARD | 1 | | 09:38 Feb 25 '11 | ^ | nomes completos de solteiro nom(s) et prénom(s) de naissance | Giselle Unti | 2 | | 12:02 Feb 23 '11 | ^ | antes de decorrido o prazo, sob pena, em o fazendo avant que le délai ne se soit écoulé, sous peine de | Diana Salama | 1 | | 19:12 Feb 15 '11 | ^ | prêmio de leite prime de lait | Riogirl | 1 | | 14:46 Feb 4 '11 | ^ | cadrastamento Matricule/ enregistrement | cecile alves | 3 | | 19:18 Jan 22 '11 | ^ | transito administrativo démarche administrative | jean-alain | 1 | | 10:21 Dec 8 '10 | ^ | tido por dado considèré comme conclu | jm meinier | 1 | | 01:29 Dec 8 '10 | ^ | tida por não escrita. ne sera pas prise en compte | jm meinier | 2 | | 21:41 Dec 5 '10 | ^ | reivindicação extra-contencioso révendication/réclamation hors procédure contentieuse | jm meinier | 1 | | 13:15 Dec 2 '10 | ^ | ressalvar se resserver le droit de | Frédéric Genin | 1 | | 10:11 Dec 2 '10 | ^ | certidão da matrícula imobiliária certificat d\'inscription au registre foncier | jm meinier | 1 | | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |