Portuguese to French translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Registre du Commerce | | Portuguese term or phrase: Forma de obrigar | Gostaria de saber a expressão exacta para francês de: "forma de obrigar" e/ou "a sociedade obriga-se pelas assinaturas de"
As únicas sugestões que tenho são: "satisfation de l´obligation" ou "capacité de s´obliger"
Agradeço de antemão, todas as repostas. |
| sflorKudoZ activityQuestions: 72 ( 4 open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 266
| Local time: 00:04
|
| | pouvoir d'engager | Explanation: No que se refere ao sistema dualista, o órgão de direcção é responsável pela gestão da sociedade cooperativa europeia. O ou os membros do órgão de direcção têm o poder de obrigar a sociedade cooperativa europeia perante terceiros e de a representar em juízo. PT-PT
En ce qui concerne le système dualiste, l'organe de direction assure la gestion de la société coopérative européenne. Le ou les membres de l'organe de direction ont le pouvoir d'engager la société coopérative européenne à l'égard des tiers et de la représenter en justice - FR
-------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2006-03-07 10:35:18 GMT) --------------------------------------------------
http://europa.eu.int/scadplus/leg/pt/lvb/l26018.htm
|
| Selected response from:
 María Leonor Acevedo-Miranda Local time: 00:04
| Grading comment Obrigada pela sua ajuda María, também concordo consigo, visto ser a expressão mais próxima e a mais correcta. (Perdoem-me os outros colegas) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:   Façon d'obliger- La sociètè s'oblige pour(les taches de?).
Explanation: Si, como penso, aqui "Obrigar" è uma palavra de direito, penso
que "Obliger" è uma facil oportunidade.
^
"Assinatura": si è alguma coisa què hà que fazer, "Taches" è a
escolha melhora.
| | |
41 mins confidence:  pouvoir d'engager
Explanation: No que se refere ao sistema dualista, o órgão de direcção é responsável pela gestão da sociedade cooperativa europeia. O ou os membros do órgão de direcção têm o poder de obrigar a sociedade cooperativa europeia perante terceiros e de a representar em juízo. PT-PT
En ce qui concerne le système dualiste, l'organe de direction assure la gestion de la société coopérative européenne. Le ou les membres de l'organe de direction ont le pouvoir d'engager la société coopérative européenne à l'égard des tiers et de la représenter en justice - FR
-------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2006-03-07 10:35:18 GMT) --------------------------------------------------
http://europa.eu.int/scadplus/leg/pt/lvb/l26018.htm
| | | Grading comment | Obrigada pela sua ajuda María, também concordo consigo, visto ser a expressão mais próxima e a mais correcta. (Perdoem-me os outros colegas) |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 7, 2006 - Changes made by Emilie: | | Language pair | French to Portuguese => Portuguese to French |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |