GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:07 Apr 24, 2008 |
Portuguese to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-François Mabit Local time: 20:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | y implicite |
| ||
4 | afférentes |
| ||
3 | sous entendue |
|
y implicite Explanation: Sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
afférentes Explanation: J'ai pensé aussi à "que cela implique", mais c'est plus lourd et peut-être moins pertinent... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sous entendue Explanation: outra possibilidade -------------------------------------------------- Note added at 12 heures (2008-04-25 09:41:50 GMT) -------------------------------------------------- au pluriel "sous entendues" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.