Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to French translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | | Portuguese term or phrase: regime de serie de preços | Bonjour,
Je suis sur un contrat d'entreprise et à la clause sur les prix j'ai la phrase suivante :
3.2. A empreitada será executada em regime de regime de serie de preços com o preço total previsto de ***
pourriez-vous m'aider pour regime de serie de preços.
Merci d'avance |
| cecile alvesKudoZ activityQuestions: 39 (none open) ( 5 closed without grading) Answers: 246 Portugal
| Local time: 02:06
|
| | devis estimatif/marché sur devis | Explanation: «Contratos por Série de Preços
Só se aplica este regime contratual, quando não existe a certeza inicial da quantidade total de trabalho a executar.
O construtor - empreiteiro - apresentará os preços por unidade de trabalho. Por exemplo: pintura a tinta de água em paredes - 4 euros por m2.
O valor final que terá de pagar será função da quantidade real do trabalho executado pelo que obriga a quantificar os trabalhos executados (medições).
Vantagens:
* Só é pago o trabalho realmente executado.
Inconvenientes:
* Incerteza inicial quanto ao valor total da obra.»
/www.portaldocidadao.pt/PORTAL/pt/Dossiers/DOS_quanto custa ...
«Il existe deux types de devis pour la détermination du prix :
- Le marché sur devis
Le prix est précisé article par article, pour chaque élément des travaux à réaliser, et ce de manière très détaillée. Si certains travaux non prévisibles se révèlent indispensables, le consommateur supportera alors la différence de prix à condition que le professionnel justifie le bien-fondé de ces travaux supplémentaires.»
www.blog-maison.com/devis-travaux.php |
| Selected response from:
Nicole Viegas Portugal
| Grading comment Merci à tous les deux, muito obrigada aos dois.
Bj e boa semana 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
42 mins confidence:  
17 hrs confidence:   devis estimatif/marché sur devis
Explanation: «Contratos por Série de Preços
Só se aplica este regime contratual, quando não existe a certeza inicial da quantidade total de trabalho a executar.
O construtor - empreiteiro - apresentará os preços por unidade de trabalho. Por exemplo: pintura a tinta de água em paredes - 4 euros por m2.
O valor final que terá de pagar será função da quantidade real do trabalho executado pelo que obriga a quantificar os trabalhos executados (medições).
Vantagens:
* Só é pago o trabalho realmente executado.
Inconvenientes:
* Incerteza inicial quanto ao valor total da obra.»
/www.portaldocidadao.pt/PORTAL/pt/Dossiers/DOS_quanto custa ...
«Il existe deux types de devis pour la détermination du prix :
- Le marché sur devis
Le prix est précisé article par article, pour chaque élément des travaux à réaliser, et ce de manière très détaillée. Si certains travaux non prévisibles se révèlent indispensables, le consommateur supportera alors la différence de prix à condition que le professionnel justifie le bien-fondé de ces travaux supplémentaires.»
www.blog-maison.com/devis-travaux.php
| | | Grading comment Merci à tous les deux, muito obrigada aos dois.
Bj e boa semana |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |