Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Portuguese to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Portuguese term or phrase: Permissivo constitucional (PT-BR) | O Recurso Especial encontrava-se fundamentado no **permissivo constitucional** da letra "a" e inclusive...
Alguma ajuda seria bem vinda...
Obrigada. |
|  Martine COTTARDKudoZ activityQuestions: 1317 ( 9 open) ( 2 without valid answers) ( 154 closed without grading) Answers: 1393 Portugal
| | Local time: 02:07
|
| | French translation:autorisation constitutionelle | Explanation: C'est le terme choisi dans le Kudo Z portugais anglais. Il est question de l'alinéa "a" qui semble autoriser les arrestations sans ma,ndat en cas de flagrant délit par exemple,sur pas mal de sites Google. je ne sais pas si ça colle à votre contexte |
| Selected response from:
jean-alain Local time: 03:07
| Grading comment merci jean-alain, j'ai accepté votre suggestion ! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |