Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Constituição de sociedade comercial | | Portuguese term or phrase: Cartório Notarial do Centro de Formalidades das Empresas de Lisboa !! | Trata-se da repartição onde foi celebrada uma sociedade comercial unipessoal
Obrigado, desde já, pela vossa ajuda! |
| | | Selected response from: Riogirl Local time: 03:08
| Grading comment Obrigado! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |