ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
16:36 Apr 22 Portuguese to French
Law (general)
pato preparado pela renomada Chefe Diana Salama 1
16:20 Apr 22 ^ que Ile move jm meinier 1
15:51 Apr 22 ^ lançar para o ar jm meinier -
13:13 Apr 18 ^ averbadas jm meinier 1
17:55 Apr 16 ^ substabelece-los em advogado jm meinier 1
07:40 Apr 4 ^ repasse de recursos oficiais Dounia B 1
15:58 Apr 3 ^ “Reconheço por semelhança (doc s/vr econ) etc.” rui duarte 1
08:02 Apr 1 ^ habilitações de crédito déclaration de créance Dounia B 1
12:25 Mar 25 ^ fazendo prova nos presentes autos Nathalie Tomaz 1
12:11 Mar 19 ^ Escritura de Promessa de Compra e Venda Compromis de vente Diana Salama 2
12:29 Mar 17 ^ digo Nathalie Tomaz 3
12:08 Mar 17 ^ onde a chamado vim Diana Salama -
16:49 Mar 14 ^ apresentar contestaçao a oferecer o merecimento dos autos BOURLE -
17:18 Mar 11 ^ em vista facultada après avoir transmis jm meinier 1
08:54 Mar 11 ^ salvo melhor à défaut d\'alternative plus favorable jm meinier 1
16:57 Mar 5 ^ CONTRATO DE ARRENDAMENTO HABITACIONAL COM PRAZO CERTO Bail d\'habitation à durée déterminée jm meinier 3
12:49 Mar 3 ^ no estado civil de Gil Gonçalves Costa 3
16:13 Feb 19 ^ no mais jm meinier 2
02:30 Feb 18 ^ documentos de efeitos vinculantes documents à effet contraignant Diana Salama 1
20:06 Feb 17 ^ Seccional (substantivo, neste contexto) section Diana Salama 2
20:23 Feb 16 ^ cadernetas matriciais daniamoreira 1
22:38 Feb 15 ^ terreno de cultivo terrain de culture daniamoreira 2
22:24 Feb 15 ^ terreno de mato terrain en friche daniamoreira 1
08:20 Feb 14 ^ Cartorio da 2° Vara de Familia Greffe du juge aux affaires familiales - 2e chambre B. Bruzon 2
12:39 Feb 10 ^ E.R.D Mode Alternatif de Résolution des Conflits (M.A.R.C) jm meinier 1
10:12 Feb 7 ^ não ressalva Manuela Brehm 1
20:41 Jan 22 ^ julgo extinto o processo com julgamento do mérito je considère le procès clos suite au jugement sur le fond rendu Diana Salama 1
12:02 Jan 22 ^ esclarecendo-lhes as consequências da manifestação de vontade et leur a expliqué les conséquences/effets de la décision prise Diana Salama 1
18:48 Jan 21 ^ Termo de Audiência Procès-verbal d'audience Diana Salama 2
16:10 Jan 21 ^ mantendo a mulher o nome de casada la femme, conservant son nom d'épouse Diana Salama 2
15:24 Jan 21 ^ Data da distribuição e Valor da Causa Date de la répartition et Valeur de la cause Diana Salama 1
20:58 Jan 9 ^ juízos de valor critères Diana Salama 4
12:09 Dec 16 '13 ^ licitação/licitado Martine COTTARD 3
13:52 Dec 15 '13 ^ qual seja a de que o Tribunal teria determinado o rapatriamento selon laquelle le tribunal aurait ordonné le rapatriement Pierre Lefebvre 2
17:30 Dec 13 '13 ^ propositura da ação demande introductive d'instance Manuela Domingues 2
17:07 Dec 13 '13 ^ Pagamento solidário paiement in solidum Manuela Domingues 2
08:58 Dec 13 '13 ^ Ação de Processo Sumário (Natureza Civil) Procédure sommaire (nature civile) Manuela Domingues 2
20:38 Dec 11 '13 ^ Procedimento Especial de Jurisdição voluntario Procédure spéciale de juridiction gracieuse Nathalie Tomaz 2
15:16 Dec 11 '13 ^ extraditando personne faisant l\'objet d\'extradition LuOliveira
Not a translator
1
11:05 Dec 11 '13 ^ Subchefia Sous-direction LuOliveira
Not a translator
1
09:40 Dec 11 '13 ^ emissor (aqui) Martine COTTARD 1
20:43 Dec 10 '13 ^ representação em juízo rui duarte 1
17:12 Dec 10 '13 ^ ...para estabelecer nova disciplina à prisão cautelar para fins de extradição LuOliveira
Not a translator
-
20:47 Dec 8 '13 ^ a posse sobre o menor Nathalie Tomaz 1
20:47 Dec 8 '13 ^ ao tempo da retenção lors de la rétention (de l\'enfant) Nathalie Tomaz 2
20:46 Dec 8 '13 ^ postulante à guarda le parent/celui qui réclame la garde Nathalie Tomaz 3
19:58 Dec 8 '13 ^ voto vencido vote minoritaire Nathalie Tomaz 2
14:43 Dec 7 '13 ^ apresentar protestos Veuillez agréer, ... l'assurance de ma plus haute considération Nathalie Tomaz 1
14:42 Dec 7 '13 ^ Juiz Monocrâtico da 1a Vara de Familia da Comarca de XXX Juge Unique de la 1re Chambre des Affaires Familiales de la Commune/Circonscription de XXX Nathalie Tomaz 1
14:29 Dec 7 '13 ^ Senhor Superintendente Monsieur le Surintendant Nathalie Tomaz 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: