CPF - Cadastro de Pessoa Física

French translation: Numéro de répertoire (be) - numéro de référence ou de client des contributions (fr)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:CPF - Cadastro de Pessoa Física
French translation:Numéro de répertoire (be) - numéro de référence ou de client des contributions (fr)
Entered by: Ivana de Sousa Santos

15:31 Aug 8, 2006
Portuguese to French translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: CPF - Cadastro de Pessoa Física
Qual seria o equivalente em francês?
Ivana de Sousa Santos
Portugal
Local time: 10:49
Numéro de répertoire (be) - numéro de référence ou de client des contributions (fr)
Explanation:
Em sendo o CPF o N° de registro junto ao fisco Brasileiro,
na Bélgica, trata-se do "Numéro de Répertoire",
e na França usam os termos "N° de Référence" ou "N° de Client aux Contributions".
Selected response from:

IsaBelle van der Beek
Local time: 06:49
Grading comment
Merci pour l'explication. Merci à tous de votre aide. :0)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Numéro de répertoire (be) - numéro de référence ou de client des contributions (fr)
IsaBelle van der Beek
3 +1Registre de personne physique
Fabrice Bouchard
4Inscription au fichier des personnes physiques
Deoceli MENDES
3Répertoire national d'identification des personnes physiques - RNIPP
Florence Debornes


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Registre de personne physique


Explanation:


Fabrice Bouchard
Canada
Local time: 03:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Inscription au fichier des personnes physiques


Explanation:
Inscription au fichier des personnes physiques (auprès du ministère des Finances) é que eu uso, em geral, e deixo o CPF /(MF) entre [...].

Deoceli MENDES
Local time: 06:49
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 176
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Numéro de répertoire (be) - numéro de référence ou de client des contributions (fr)


Explanation:
Em sendo o CPF o N° de registro junto ao fisco Brasileiro,
na Bélgica, trata-se do "Numéro de Répertoire",
e na França usam os termos "N° de Référence" ou "N° de Client aux Contributions".

IsaBelle van der Beek
Local time: 06:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci pour l'explication. Merci à tous de votre aide. :0)
Login to enter a peer comment (or grade)

2487 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Répertoire national d'identification des personnes physiques - RNIPP


Explanation:
Le répertoire national d'identification des personnes physiques (RNIPP), tenu par l'Insee depuis 1946, est l'image des registres d'état civil. Il est mis à jour très régulièrement grâce aux bulletins statistiques de l'état civil établis et adressés à l'Insee par les communes à la suite de naissances, décès, reconnaissances, et mentions portées en marge des actes de naissance pour les personnes nées en France métropolitaine et dans les départements d'outre-mer (DOM).

Dans ce répertoire ne figurent que des informations sur l'état-civil : le nom de famille et parfois le nom d'usage (ou nom marital), les prénoms, le sexe, la date et le lieu de naissance, la date et le lieu de décès pour les personnes décédées, le numéro de l'acte de naissance (et de décès)... ainsi que le numéro d'inscription au répertoire (NIR).



    Reference: http://www.insee.fr/fr/methodes/default.asp?page=definitions...
Florence Debornes
Local time: 11:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search