KudoZ home » Portuguese to French » Law (general)

os garantidos

French translation: les parties garanties

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:os garantidos
French translation:les parties garanties
Entered by: Riogirl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:18 Feb 23, 2009
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: os garantidos
dans un modèle de caution définitive (dans le cadre d'un appel d'offres) :
a garantia bancária n° , no montante de xxxx euros , destinada a caucionar, para todos os efeitos legais, o integral cumprimento das obrigações assumidas pelos garantidos com a celebração do « CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS", incluindo, o caucionamento do cumprimento das obrigações dos garantidos decorrentes da execução de trabalhos adicionais e excepcionais, e da prorrogação do prazo de validade do contrato.
A presente garantia considerar-se-á perdida a favor da Fulana, caso os garantidos não compareçam no dia, hora e local, fixados para a outorga do contrato supro identificado, e não hajam sido impedidos de o fazer por motivo independente da sua vontade que seja reputado justificação bastante.
entités garanties ? ou entités qui fournissent la garantie ?
on a ensuite le terme "garante" :
A presente garantia corresponde a 10% do valor da adjudicação acima mencionada e funciona como se estivesse constituída em moeda corrente, responsabilizando-se o garante, sem quaisquer reservas, em fazer a entrega de toda e qualquer importância, até ao limite da garantia, logo que interpelado, por simples notificação escrita, por parte da Fulana.
Riogirl
Local time: 04:43
les parties garanties
Explanation:
sugestão
Selected response from:

Gil Costa
Portugal
Local time: 03:43
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3les parties garanties
Gil Costa
3les garantsOlabonjour


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les garants


Explanation:
Je pense qu'il s'agit des garants, c-a-d, la tierce partie chargée de fournir le service

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-23 15:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

Ne prenez pas en compte ceci, en le garant semble être la banque et le garantido serait, par conséquent, le donneur d'ordre

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-23 15:44:10 GMT)
--------------------------------------------------

Etablissement bancaire: Garant
La société: Donneur d'Ordres
Le Maitre d'Ouvrage ou autre: Bénéficiaire

http://www.voreppe.fr/pdf/convention/ANNEXE10.PDF

Désolé pour la confusion de ma réponse, j'espère vous avoir aidé

Olabonjour
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les parties garanties


Explanation:
sugestão

Gil Costa
Portugal
Local time: 03:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1451
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search