ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to French » Law (general)

para os devidos fins e sob as penas da lei

French translation: pour servir et valoir ce que de droit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:para os devidos fins e sob as penas da lei
French translation:pour servir et valoir ce que de droit
Entered by: Mariclara Ol
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:11 Jun 6, 2009
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / expression figée juridique
Portuguese term or phrase: para os devidos fins e sob as penas da lei
Na frase: "A COMPANHIA XXXX declara, para os devidos fins e sob as penas da lei, em atendimento ao Capítulo X, Seção A, item 1 do Edital em referência, que..."

Vi algumas soluções aqui no Kudoz, mas pesquisando não sei se se tratam das traduções corretas:
1) para a expressão inteira: "pour servir e valoir ce que de droit"
2) só para "para os devidos fins":
- "pour valoir ce que de droit"
- à toutes fins utiles (ou à telles fins que de droit, pour ce que de droit...)

Alguém saberia dizer qual seria a solução mais adequada?
Nos links abaixo (especialmente no segundo), do Dictionnaire juridique, a gente tem uma ideia do uso de cada uma em francês, mas não ficou claro pra mim se teria uma relação com a expressão em PT.

http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/valoir-ce-q...
http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/fins.php

Obrigada desde já.
Mariclara Ol
Brazil
Local time: 05:21
pour servir e valoir ce que de droit
Explanation:
Acho que aqui estrá implícito todo o conteúdo da expressão francesa.
Selected response from:

Gil Gonçalves Costa
Portugal
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2pour servir e valoir ce que de droit
Gil Gonçalves Costa
4pour servir à toutes fins légales et sous les peines prévues par la loi
Rita Schmit


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pour servir e valoir ce que de droit


Explanation:
Acho que aqui estrá implícito todo o conteúdo da expressão francesa.

Gil Gonçalves Costa
Portugal
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1074
Notes to answerer
Asker: Pois é... Eu também pensei assim, mas quando li a explicação do verbete do dicionário jurídico fiquei em dúvida.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Assureira
10 hrs
  -> Obrigado, Sara.

agree  Isabel Maria Almeida
10 hrs
  -> Obrigado, Isabel.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pour servir à toutes fins légales et sous les peines prévues par la loi


Explanation:
Dans la solution proposée "pour servir et valoir ce que de droit" (et avec un t) il manque la notion de sanction en cas de non-respect...

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2009-06-07 16:18:06 GMT)
--------------------------------------------------

Depende do contexto ou da frase que antecede a expressão.
Pode indicar a frase completa, por favor?

Rita Schmit
Local time: 08:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Mas acho que "pour servir" nesse caso é desnecessário: "à toutes fins légales et sous les peines prévues par la loi" já resolveria o problema, não?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 9, 2010 - Changes made by Mariclara Ol:
Edited KOG entryMariclara Ol's old entry - "para os devidos fins e sob as penas da lei" => "pour servir e valoir ce que de droit"
Jun 10, 2009 - Changes made by Mariclara Ol:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: