| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Portuguese term or phrase: | Notifique os requerentes e, transitada a decisão, cumpra-se o disposto no n°4 .. | | French translation: | Ver sugestão | | Entered by: | Cristina Gonçalves |
| Options: - Contribute to this entry |
Portuguese to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Portuguese term or phrase: Notifique os requerentes e, transitada a decisão, cumpra-se o disposto no n°4 .. | | Phrase à la fin d'un procès verbal d'audience de conciliation |
| Cristina GonçalvesKudoZ activityQuestions: 47 ( 2 open) ( 5 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 0 Portugal
| | Local time: 17:30
|
| | Ver sugestão | Explanation: Sugestão:
Qu'on procède à la notification des requérants et, une fois la décision passée en force de chose jugée, que les dispositions énoncées au n.º 4 soient observées. |
| Selected response from:
 Gil Gonçalves Costa Portugal Local time: 17:30
| Grading comment obrigada! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |