ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to French » Law (general)

Departamento nacional de trânsito

French translation: Direction nationale de la sécurité et de la circulation routières


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Departamento nacional de trânsito
French translation:Direction nationale de la sécurité et de la circulation routières
Entered by: Nathalie Tomaz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:13 Nov 16, 2009
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Administration
Portuguese term or phrase: Departamento nacional de trânsito
Au Brésil,
Mention figurant sur un permis de conduire
Nathalie Tomaz
France
Local time: 08:56
Direction nationale de la sécurité et de la circulation routières
Explanation:
Diria assim...
Selected response from:

Teresa Borges
Belgium
Local time: 08:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Direction nationale de la sécurité et de la circulation routières
Teresa Borges
3Organisme émetteur
Vasco DUARTE-PACHECO


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Organisme émetteur


Explanation:
C'est, je pense, l'organisme qui délivre les permis de conduire, l'équivalente des services de préfecture français chargés de la même chose chez nous

Vasco DUARTE-PACHECO
France
Local time: 08:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Direction nationale de la sécurité et de la circulation routières


Explanation:
Diria assim...

Teresa Borges
Belgium
Local time: 08:56
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlesp
3 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 16, 2009 - Changes made by Teresa Borges:
Language pairFrench to Portuguese => Portuguese to French


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: