ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to French » Law (general)

que obstem à apreciação do mérito da causa.

French translation: qui empêchent de statuer sur le fond (du dossier/de l\'affaire/du litige)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:que obstem à apreciação do mérito da causa.
French translation:qui empêchent de statuer sur le fond (du dossier/de l\'affaire/du litige)
Entered by: Nathalie Tomaz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:27 Dec 20, 2011
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: que obstem à apreciação do mérito da causa.
Não se verificou a existência de nulidades, excepções ou questões prévias de que deva conhecer-se e que obstem à apreciação do mérito da causa.
Nathalie Tomaz
France
Local time: 03:08
qui empêchent de statuer sur le fond (du dossier/de l'affaire/du litige)
Explanation:
Sugg,
Selected response from:

Gil Gonçalves Costa
Portugal
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2qui empêchent de statuer sur le fond (du dossier/de l'affaire/du litige)
Gil Gonçalves Costa


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
qui empêchent de statuer sur le fond (du dossier/de l'affaire/du litige)


Explanation:
Sugg,

Gil Gonçalves Costa
Portugal
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1118

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  s-sousa
1 hr
  -> Merci Suzanne!

agree  Danièle Horta
2 hrs
  -> Merci Danièle!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: