ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to French » Law (general)

por se encontrarem acautelados os interesses que regulamentam, homologo

French translation: dans la mesure où les intérêts qu'ils/elles réglementent sont respectés, j'homologue


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:por se encontrarem acautelados os interesses que regulamentam, homologo
French translation:dans la mesure où les intérêts qu'ils/elles réglementent sont respectés, j'homologue
Entered by: Martine COTTARD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:42 Jan 13, 2012
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / droit
Portuguese term or phrase: por se encontrarem acautelados os interesses que regulamentam, homologo
Bonjour,
Je bloque sur cette phrase, j'ai mis "pour que les intéressés soient au courant des régularisations, j'homologue..."
Merci par avance
maria1331
dans la mesure où les intérêts qu'ils/elles réglementent sont respectés, j'homologue
Explanation:
Il doit y avoir qqch avant qui réglementent les interêts....
Selected response from:

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 02:09
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)



Summary of answers provided
4 +2dans la mesure où les intérêts qu'ils/elles réglementent sont respectés, j'homologue
Martine COTTARD


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dans la mesure où les intérêts qu'ils/elles réglementent sont respectés, j'homologue


Explanation:
Il doit y avoir qqch avant qui réglementent les interêts....

Martine COTTARD
Portugal
Local time: 02:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 763
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)
Notes to answerer
Asker: merci beaucoup pour votre réponse


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dominique Fourcroy
20 hrs
  -> merci Dominique !

agree  cecile alves
2 days3 hrs
  -> merci cecile !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 15 - Changes made by Martine COTTARD:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: