| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Portuguese term or phrase: | por se encontrarem acautelados os interesses que regulamentam, homologo | | French translation: | dans la mesure où les intérêts qu'ils/elles réglementent sont respectés, j'homologue | | Entered by: |  Martine COTTARD |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
Portuguese to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / droit | | Portuguese term or phrase: por se encontrarem acautelados os interesses que regulamentam, homologo | Bonjour,
Je bloque sur cette phrase, j'ai mis "pour que les intéressés soient au courant des régularisations, j'homologue..."
Merci par avance |
| | | Selected response from:
 Martine COTTARD Portugal Local time: 02:09
| Grading comment | First validated answer (validated by peer agreement) |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +2 dans la mesure où les intérêts qu'ils/elles réglementent sont respectés, j'homologue
Explanation: Il doit y avoir qqch avant qui réglementent les interêts....
|  Martine COTTARD Portugal Local time: 02:09 Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 763
|
| | Grading comment | First validated answer (validated by peer agreement) |
| Notes to answerer
Asker: merci beaucoup pour votre réponse
|
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 15 - Changes made by Martine COTTARD: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |