Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Portuguese to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / droit | | Portuguese term or phrase: nas se encontra presente | Bonjour,
Je n'arrive pas à traduire (Voici le début de la phrase :Nao se encontra presente o requerente ...) :
" ... tendo o mesmo outorgado, a favor de seu Illustre mandatario, procuraçao com poderes especiais que se encontra junta ..."
Merci pour votre aide |
| | | French translation:...n'étant pas présent..... | Explanation: Sug.
-------------------------------------------------- Note added at 19 heures (2012-01-15 10:00:04 GMT) --------------------------------------------------
ayant concéder à son Mandataire une procuration ad litem qui est jointe au ( à la....).... |
| Selected response from:
Dominique Fourcroy Local time: 02:09
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |