Portuguese to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Portuguese term or phrase: Atualização Monetária dos Débitos Judiciais | | a(s) parcela(s) vencida(s) até a data de ciência da homologação do acordo por sentença deverá( ao) ser atualizada(s) desde a data de seu vencimento original (todo dia 08, a começar do mês de fevereiro 2011 e o último, em julho/2011) até a data do efetivo pagamento de acordo com a Tabela Prática para Cálculo de Atualização Monetária dos Débitos Judiciais do Tribunal de Justiça do Estado de São Paulo e deverá(ao) ser paga(s) em até 5 (cinco) dias úteis a contar da data de ciência da homologação do acordo; ii) a(s) parcela(s) não vencida(s) até a data de ciência da homologação do acordo por sentença deverá(ao) ser paga(s) regularmente até o dia 08 do respectivo mês, conforme vencimento originai previsto, sem qualquer acréscimo em seu valor. |
| | | Selected response from:
 Martine COTTARD Portugal Local time: 02:09
| Grading comment Merci ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |