22o de 54 vagas nesta modalidade

French translation: vous avez obtenu la 22ème place sur les 54 vacantes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:22o de 54 vagas nesta modalidade
French translation:vous avez obtenu la 22ème place sur les 54 vacantes
Entered by: Diana Salama

23:59 Feb 4, 2015
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Opções de curso na faculdade
Portuguese term or phrase: 22o de 54 vagas nesta modalidade
Contexto:
Você foi selecionado na chamada regular.
Faça sua matrícula entre os dias 30/01 e 03/02. Procure a instituição para saber os locais e os horários de atendimento.
22o de 54 vagas nesta modalidade.

Traduzi:
Vous avez été sélectionné à l’appel régulier. --
Faites votre inscription du 30/01 au 03/02. Cherchez l'institution afin de connaître les endroits et les heures de fonctionnement. –-
22ème pour 54 vacances dans cette modalité. --

Como traduzir este trecho?
Diana Salama
Local time: 21:53
vous avez obtenu la 22ème place sur les 54 vacantes
Explanation:
...
Selected response from:

Isabelle Buratti
Portugal
Local time: 01:53
Grading comment
Merci, Isabelle, de ton aide, une fois de plus!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1vous avez obtenu la 22ème place sur les 54 vacantes
Isabelle Buratti


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vous avez obtenu la 22ème place sur les 54 vacantes


Explanation:
...

Isabelle Buratti
Portugal
Local time: 01:53
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 68
Grading comment
Merci, Isabelle, de ton aide, une fois de plus!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda Miranda: Vous êtes 22ème sur les 54 places vacantes
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search