KudoZ home » Portuguese to French » Law (general)

alvara de autorização

French translation: autorisation judiciaire (ou administrative)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:alvara de autorização
French translation:autorisation judiciaire (ou administrative)
Entered by: xxxMontello
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:56 Dec 2, 2004
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: alvara de autorização
dans une autorisation de garde de mineure : alvara de autorização passado em favor de XXX
Autorisation ? agrément ?
Riogirl
Local time: 16:21
autorisation judiciaire (ou administrative)
Explanation:
l'alvará est un document d'origine judiciaire ou administrative qui autorise une action (libération d'un détenu, garde d'un enfant mineur, etc.).
Selected response from:

xxxMontello
Local time: 16:21
Grading comment
obrigada a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2autorisation judiciaire (ou administrative)xxxMontello


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
alvara de autorização
autorisation judiciaire (ou administrative)


Explanation:
l'alvará est un document d'origine judiciaire ou administrative qui autorise une action (libération d'un détenu, garde d'un enfant mineur, etc.).

xxxMontello
Local time: 16:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
obrigada a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deoceli MENDES
1 hr
  -> Obrigado Deoceli!

agree  Henrique Magalhaes
11 hrs
  -> Obrigado Henrique!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search