KudoZ home » Portuguese to French » Law/Patents

termo de constituição de arguido

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:05 Jul 4, 2002
Portuguese to French translations [PRO]
Law/Patents
Portuguese term or phrase: termo de constituição de arguido
Commission rogatoire
Xavier PAUL
Belgium
Local time: 20:51
Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Terme pour la constitution de l'acte d'accusation
Circe


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Terme pour la constitution de l'acte d'accusation


Explanation:
Bonjour Xavier,

"Arguido" vient du verbe "arguir", qui signifie "accuser".

http://www.portoeditora.pt/dol/default.asp?param=08010100

arguido [%gwi]


adjectivo
acusado;
substantivo masculino
DIREITO
sujeito passivo de processo penal;
aquele sobre quem recai forte suspeita de ter perpetrado um crime, cuja existência esteja suficientemente comprovada

J'espère t'avoir aidé. Salutations. :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-04 09:46:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Bonjour à nouveau Xavier,

En fait je t\'ai donné ce qui à mon avis traduit le mieux toute l\'expression. Je crois qu\'ici il s\'agit du délai qui est imparti pour présenter un acte d\'accusation. A mon avis cela n\'a rien à voir avec \"prévenu\", mais c\'est juste mon avis.

http://www.lexum.umontreal.ca/csc-scc/en/com/2002/html/02-01...

Droit criminel - Procédure - Actes d\'accusation - Mise en accusation directe - Le procureur général peut-il présenter un acte d\'accusation contre un accusé pour des infractions à l\'égard desquelles il a déjà été renvoyé à procès après l\'enquête préliminaire?




Circe
Spain
Local time: 20:51
PRO pts in pair: 28
Grading comment
"termo" est en fait un synonime de "auto" = procès-verbal

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dinis Carvalho: mise en examen
2 hrs
  -> aussi. Merci Dinis :o)

agree  Luisa Jacquinet: condition de mise en examen
57 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: "termo" est en fait un synonime de "auto" = procès-verbal




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search