Discagem direta para ramal

French translation: ligne directe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Discagem direta para ramal
French translation:ligne directe
Entered by: Philippe Maillard

15:26 Aug 28, 2008
Portuguese to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Telefonia
Portuguese term or phrase: Discagem direta para ramal
Alguém saberia como se traduz essa expressão?
Obrigada!
Mariclara Barros
France
Local time: 10:00
ligne directe
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-08-28 15:32:39 GMT)
--------------------------------------------------

appel direct au poste...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-08-28 15:56:14 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, c'est une possibilité, mais pour pouvoir en décider, il faudrait du contexte, des phrases, etc... :-)
Selected response from:

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 06:00
Grading comment
Merci, Philippe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ligne directe
Philippe Maillard


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ligne directe


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-08-28 15:32:39 GMT)
--------------------------------------------------

appel direct au poste...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-08-28 15:56:14 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, c'est une possibilité, mais pour pouvoir en décider, il faudrait du contexte, des phrases, etc... :-)


Philippe Maillard
Brazil
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci, Philippe!
Notes to answerer
Asker: E "sélection directe de poste"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sophie sophie_giusti (X)
3 hrs
  -> Merci Sophie ! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search