Com relação à não ter outro vínculo empregatício

20:13 May 17, 2003
Portuguese to French translations [PRO]
Portuguese term or phrase: Com relação à não ter outro vínculo empregatício
Foram considerado aspectos culturais das relações de parentescos. É importante salientar que esses aspectos não foram subsídios para privilégios.
Com relação à não ter outro vínculo empregatício, não se aplica ao nosso caso.
septime
Local time: 17:45


Summary of answers provided
4Par rapport au fait de la personne n’avoir pas une liaison contractuelle,
Vera Rocha
3Comme (étant donné qu') il n'y a pas d'autre lien (ou contrat) d'emploi
Sylvie Carpe (X)


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Comme (étant donné qu') il n'y a pas d'autre lien (ou contrat) d'emploi


Explanation:
vínculo empregatício signifie lien employeur-employé

Ex: o vinculo empregatício acontece com a existência de duas partes contratantes:

1. Empregador ("Considera-se empregador a empresa, individual ou coletiva, que, assumindo os riscos da atividade econômica, admite, assalaria e dirige a prestação pessoal de serviço" - artigo 2.º). Para os efeitos exclusivos da relação de emprego, são equiparados ao empregador os profissionais liberais (médicos, dentistas, advogados, etc.), as instituições de beneficência, as associações recreativas ou outras sem fins lucrativos (§ 1.º).

2. Empregado ("Considera-se empregado toda pessoa física que prestar serviços de natureza não eventual a empregador, sob a dependência deste e mediante salário" - artigo 3.º). Assim, na falta de um dos cinco requisitos mencionados, o trabalhador não consegue provar seu vínculo empregatício.





    Reference: http://www.guiatrabalhista.hpg.ig.com.br/vinculo.html
Sylvie Carpe (X)
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

30 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Par rapport au fait de la personne n’avoir pas une liaison contractuelle,


Explanation:
:-)

Vera Rocha
Local time: 16:45
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search