ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to French » Poetry & Literature

phrase


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:12 Sep 18, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

Portuguese to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Portuguese term or phrase: phrase
Comment comprenez-vous cette phrase ? Pouveeez-vous m'éclairer ? Merci

Alifáticas mentes impetuosas, como queira me ensinar os primórdios dos insolentes, se faces que promulga dos mórbidos sentimentos em que há que sete corpos rebuscados como talharia de segundo plano, e que ponhas o incrédulo aos meus cânticos e me disseste à que devera confiar, simplesmente resplandeceria um andor no andaime da contundência em que dirás sátiras ao reluzir do nevoeiro.
Nathalie Tomaz
France
Local time: 03:11



Discussion entries: 3





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: