ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to French » Poetry & Literature

posbesto

French translation: réduit (réduit au vasselage, impuissant?)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:posbesto
French translation:réduit (réduit au vasselage, impuissant?)
Entered by: Nathalie Tomaz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:42 Sep 18, 2008
Portuguese to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Portuguese term or phrase: posbesto
Posbesto de vassalgem,
ao que o sol nasce,
a lua se resplandece,
em que o dia se vê,
o sol desaparece,
ao que a chuva cai,
e os homens vêem ,
que nada é importante,
e que nada saberei
mesmo que o dia chegue,
espero-me não indagar,
aos covardes que fugirem
Oh memórias póstumas, o que farás
Nathalie Tomaz
France
Local time: 03:11
réduit (réduit au vasselage, impuissant?)
Explanation:
ma suggestion !
Selected response from:

windblast
Portugal
Local time: 02:11
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1réduit (réduit au vasselage, impuissant?)
windblast


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
réduit (réduit au vasselage, impuissant?)


Explanation:
ma suggestion !

windblast
Portugal
Local time: 02:11
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: