GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:05 Oct 19, 2007 |
Portuguese to French translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Quinones Djibouti Local time: 01:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | voir ci-dessous |
| ||
3 +1 | pension |
|
voir ci-dessous Explanation: "residencial" (établissement de type pension qui ne propose que le petit-déjeuner). Je laisserais le mot en PT avec l'explication entre parenthèses |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pension Explanation: en précisant le type de services 1. pensão ou pequeno hotel que aceita hóspedes com estadias mais ou menos longas; 2. pensão que só fornece dormidas e pequenos-almoços -------------------------------------------------- Note added at 3 heures (2007-10-19 23:08:28 GMT) -------------------------------------------------- ou B & B (Bed & Breakfast) malheureusement de plus en plus utilisé en France ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.