KudoZ home » Portuguese to German » Art/Literary

quero te ver agora buijo, carlos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:53 Mar 12, 2002
Portuguese to German translations [Non-PRO]
Art/Literary
Portuguese term or phrase: quero te ver agora buijo, carlos
gruss oder sms
johannes neumann
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1quero te ver ...
Kerstin Braun


  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
quero te ver ...


Explanation:
Soll vermutlich heißen "Quero te ver agora, beijo, Carlos": Ich möchte dich jetzt sehen, Kuß, Carlos.

Kerstin Braun
Local time: 03:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica La Falce
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search