empresa franqueada

German translation: Franchise Nehmer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:empresa franqueada
German translation:Franchise Nehmer
Entered by: Susanne Rindlisbacher

14:26 Jul 9, 2003
Portuguese to German translations [PRO]
Bus/Financial / Franchise-Vertrag
Portuguese term or phrase: empresa franqueada
Franchise-Geber?/Franchise-Nehmer?
Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 17:58
Franchise Nehmer
Explanation:
:)
09.00 - 11.00 Uhr Die erfolgreichsten Methoden zur Franchise-Nehmer-Gewinnung - Zielgruppen,
Vorgehensweisen, Erfahrungswerte - HANS LANG, MITGLIED DES BEITATS ...
www.dfi-online.de/akquisition.html - 10k - Em cache - Páginas Semelhantes

Finanzierung Franchise-Nehmer
... 09.00 - 10.00 Uhr Wie ein Franchise-Geber bei der Finanzierung seiner Franchise-Nehmer
helfen kann - Voraussetzungen, Vorgehensweise, Outsourcing - HANS LANG ...
www.dfi-online.de/finanzierung.html - 10k - Em cache - Páginas Semelhantes
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 13:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1Franchise Nehmer
Clauwolf


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
Franchise Nehmer


Explanation:
:)
09.00 - 11.00 Uhr Die erfolgreichsten Methoden zur Franchise-Nehmer-Gewinnung - Zielgruppen,
Vorgehensweisen, Erfahrungswerte - HANS LANG, MITGLIED DES BEITATS ...
www.dfi-online.de/akquisition.html - 10k - Em cache - Páginas Semelhantes

Finanzierung Franchise-Nehmer
... 09.00 - 10.00 Uhr Wie ein Franchise-Geber bei der Finanzierung seiner Franchise-Nehmer
helfen kann - Voraussetzungen, Vorgehensweise, Outsourcing - HANS LANG ...
www.dfi-online.de/finanzierung.html - 10k - Em cache - Páginas Semelhantes


Clauwolf
Local time: 13:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Almeida: É isto mesmo. Franchise-Geber é empresa franqueadora
28 mins
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search