Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Portuguese to German translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) / Angebotsabgabe | | Portuguese term or phrase: Proposta Básica ou Padrão | Aus einer Carta Convite/Aufforderung zur Angebotsabgabe eines brasilianischen Unternehmens:
"Para efeito de equalização e análise, o proponente deverá atender integralmente a presente especificação para compor a Proposta Básica ou Padrão."
Proposta Básica ou Padrão - ich überlege, ob Letzteres in Richtung Hauptangebot geht und ersteres dann vielleicht das Nebenangebot ist (findet man am ehesten mit Hauptangeboten, wie es aussieht) bzw. Grundangebot (aber eher Treffer mit Schweizer Texten). Was meint ihr? |
| Jonas_JeKudoZ activityQuestions: 771 ( 4 open) ( 1 without valid answers) ( 22 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 08:27
|
| | German translation:Grund- oder Standardangebot / Basis- oder Standardangebot | Explanation: Damit ist ein und dasselbe Angebot gemeint.
Proposta padrão = Standardangebot
Proposta básica = Basisangebot oder Grundangebot (ich finde nicht, dass Grundangebot nur in schweizerischem Deutsch vorkommt)
-------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2010-08-26 18:43:29 GMT) --------------------------------------------------
Du kannst auch bzw./beziehungsweise schreiben, also statt "Basis- oder Standardangebot" auch "Basis- beziehungsweise Standardangebot". |
| Selected response from: Fabian Deckwirth Germany Local time: 08:27
| Grading comment Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |