Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Portuguese to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | Portuguese term or phrase: desencabidar cada peça | Absichtserklärung: Es geht um die Lieferung von Waren aus dem Bereich Bekleídung:
Contagem das quantidades, desencabidar e embalar individualmente cada peça, medir, pesar e cadastrar estes dados no sistema, conferir produto com foto cadastrada |
| tuskaKudoZ activityQuestions: 474 ( 8 open) ( 32 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 43
| Local time: 08:27
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
41 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |