Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to German translations [PRO] Engineering (general) | | Portuguese term or phrase: contemplar | | Após a adjudicação, o Fornecimento e Montagem dos Equipamentos de Automatização das Estações de Triagem e Obras Complementares contemplam a execução das obras, fornecimentos e montagem dos equipamentos previstos na concepção. |
| Claudia FenkerKudoZ activityQuestions: 667 ( 5 open) ( 15 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 15
| Local time: 07:28
|
| | einschliessen | Explanation: poderia ser "beruecksichtigen", mas como contemplar aparece no sentido de "incluir" de uma forma activa parece-e correcto "ein... |
| Selected response from:
Fernando Guimaraes Local time: 07:28
| Grading comment Obrigada. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): -1
5 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |