Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | | Portuguese term or phrase: Encravamento por chaves | Encravamento por chaves entre os equipamentos do Parque de Manutenção - Titel eines Dokuments. Mehr Kontext habe ich leider nicht, weil das nur eines von vielen in einer Liste ist.
Es geht um eine Wartungseinrichtung für Stadtbahnen, wenn das weiterhilft.
Danke! |
|  Margrit SteinerKudoZ activityQuestions: 35 (none open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 32
| | Local time: 08:28
|
| | Selected response from:
ahartje Local time: 07:28
| Grading comment Danke schön! Das hat mir sehr geholfen... 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 8, 2008 - Changes made by ahartje: | | Edited KOG entry | Margrit Steiner's old entry - "encravamento por chaves" => "Schlüsselsperre/-verriegelung" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |