KudoZ home » Portuguese to German » Insurance

obtenção da totalidade dos elementos

German translation: ...um den gesamten Hergang des Unfalls/alle zum Unfall führenden Umstände aufzunehmen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:obtenção da totalidade dos elementos
German translation:...um den gesamten Hergang des Unfalls/alle zum Unfall führenden Umstände aufzunehmen
Entered by: ahartje
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:43 Mar 13, 2008
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / Schadensfall
Portuguese term or phrase: obtenção da totalidade dos elementos
Em virtude das circunstâncias envolventes ao sinistro, procedeu-se a uma intervenção no local com a vista à obtenção da totalidade dos elementos.
ich bin mir nicht sicher, ob ich den Satz ab "procedeu-se richtig verstehe, insbesondere die Bedeutung von elementos ist mir hier unklar.
Vielen Dank!
Fahrion
Local time: 07:57
...um den gesamten Hergang des Unfalls/alle zum Unfall führenden Umstände aufzunehmen
Explanation:
Z.B.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 06:57
Grading comment
Vielen Dank an alle!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1...um den gesamten Hergang des Unfalls/alle zum Unfall führenden Umstände aufzunehmen
ahartje
4Tatbestand anmerken
Fernando Guimaraes
3Erkenntnis der Totalität der Dinge?
philippid
1s.u.
kbamert


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Erkenntnis der Totalität der Dinge?


Explanation:
Em virtude das circunstâncias envolventes ao sinistro, procedeu-se a uma intervenção no local com a vista à obtenção da totalidade dos elementos.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-03-13 20:18:11 GMT)
--------------------------------------------------

Angesichts der Umstände des Verbrechens/Vorfalls, wurde vor Ort vorgegangen, um die gesamten Fakten festzustellen

intervençao hängt von Kontext ab..

was meinst Du?

philippid
United Kingdom
Local time: 06:57
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tatbestand anmerken


Explanation:
"das Geschen ermitteln"

Fernando Guimaraes
Portugal
Local time: 06:57
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
...um den gesamten Hergang des Unfalls/alle zum Unfall führenden Umstände aufzunehmen


Explanation:
Z.B.

ahartje
Portugal
Local time: 06:57
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 65
Grading comment
Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Heidland
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
s.u.


Explanation:
Em virtude das circunstâncias envolventes ao sinistro, procedeu-se a uma intervenção no local com a vista à obtenção da totalidade dos elementos.
Angesichts der Schadenumstände wurden der Schadenort besichtigt, um alle Schadendetails festzustellen und aufzunehmen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2008-03-15 11:57:32 GMT)
--------------------------------------------------

wurde

kbamert
Local time: 07:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 22, 2008 - Changes made by ahartje:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search