ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to German » Insurance

Encontro-me reform­ado por invalidez que obtive

German translation: Ich bin aufgrund einer Invalidität, die mir bescheinigt wurde, Rentner.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:11 Apr 28, 2009
Portuguese to German translations [PRO]
Insurance
Portuguese term or phrase: Encontro-me reform­ado por invalidez que obtive
Teil eines handgeschriebenen Brief eines Versicherten an das Instituto da Segurança Social - Centro Nacional de Pensões.

Venho por este meio pedir o favor p­ara que seja pedido o recurso a ref­orma por invalidez junto do tribuna­l social alemão. Encontro-me reform­ado por invalidez que obtive depois­ de fazer uma junta médica de recur­so com médico defensor em 2007.

Vielen Dank für Eure Hilfe
Stephanie Gillieron
Local time: 08:30
German translation:Ich bin aufgrund einer Invalidität, die mir bescheinigt wurde, Rentner.
Explanation:
So verstehe ich den Satz.
Selected response from:

Barbara Kunkel
Local time: 08:30
Grading comment
Danke Barbara
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Ich bin aufgrund einer Invalidität, die mir bescheinigt wurde, Rentner.
Barbara Kunkel
3Ich bin pensioniert und beziehe eine Invalidilitätsrente, die mir zugesprochen wurde, nachdem...
ahartje


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ich bin pensioniert und beziehe eine Invalidilitätsrente, die mir zugesprochen wurde, nachdem...


Explanation:
Z.B.

ahartje
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Barbara Kunkel: Soweit ich den Kontext verstehe, kämpft die betreffende Person um eine Invaliditätsrente, oder sehe ich das falsch?
1 hr
  -> In Portugal ist er bereits Rentner, jetzt geht es um die Anerkennung in Deutschland
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ich bin aufgrund einer Invalidität, die mir bescheinigt wurde, Rentner.


Explanation:
So verstehe ich den Satz.

Barbara Kunkel
Local time: 08:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Grading comment
Danke Barbara
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: