Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato de compra e venda | | Portuguese term or phrase: contribuição de melhoria | | O pagamento de impostos, taxas, contribuição de melhoria e tarifas públicas lançadas pela administração fiscal e pelas concessionárias de serviço público sobre a unidade imobiliária objeto deste compromisso é de inteira responsabilidade do COMPRADOR, ainda que o lançamento tenha sido efetuado no nome da VENDEDORA ou, mesmo, de terceiro. |
| | | Vorzugslast | Explanation: Hallo Constance,
hier 2 Definitionen:
Na legislação tributária brasileira, contribuição de melhoria é "tributo cuja obrigação tem por fato gerador uma situação que representa um benefício especial auferido pelo contribuinte. Seu fim se destina às necessidades do serviço ou à atividade estatal"...
http://pt.wikipedia.org/wiki/Contribuição_de_melhoria
Als Vorzugslasten werden die Gebühren und Beiträge zusammengefasst. Sie werden definiert als Abgaben, die diejenigen zu den Kosten der Errichtung und/oder Unterhaltung einer öffentlichen Einrichtung beizubringen haben, die aus dieser öffentlichen Einrichtung einen besonderen wirtschaftlichen Nutzen ziehen bzw. ziehen können.
Von den Steuern unterscheiden sich die Vorzugslasten dadurch, dass sie nicht voraussetzungslos erhoben werden. Untereinander heben sich die Vorzugslasten dadurch voneinander ab, dass bei dem Beitrag bereits die potentielle Inanspruchnahme einer öffentlichen Einrichtung abgegolten wird, während bei der Gebühr eine Abgabepflicht erst bei der konkreten Inanspruchnahme der öffentlichen Einrichtung entsteht.
http://fhh.hamburg.de/stadt/Aktuell/justiz/gerichte/finanzge...
Sind natürlich nicht ganz identisch, aber in Deiner Aufzählung könnte es funktionieren.
Eine andere Möglichkeit wäre vielleicht "Kausalabgaben" (aus dem Schweizer Steuerrecht), aber das ist allgemeiner gefaßt:
http://www.vernunft-schweiz.ch/glossar/66/Kausalabgabe.html
Gruß,
Wiebke
|
| Selected response from:
Wiebke Herbig Germany Local time: 08:10
| Grading comment Obrigada! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
20 mins confidence:  
4 hrs confidence:   Vorzugslast
Explanation: Hallo Constance,
hier 2 Definitionen:
Na legislação tributária brasileira, contribuição de melhoria é "tributo cuja obrigação tem por fato gerador uma situação que representa um benefício especial auferido pelo contribuinte. Seu fim se destina às necessidades do serviço ou à atividade estatal"...
http://pt.wikipedia.org/wiki/Contribuição_de_melhoria
Als Vorzugslasten werden die Gebühren und Beiträge zusammengefasst. Sie werden definiert als Abgaben, die diejenigen zu den Kosten der Errichtung und/oder Unterhaltung einer öffentlichen Einrichtung beizubringen haben, die aus dieser öffentlichen Einrichtung einen besonderen wirtschaftlichen Nutzen ziehen bzw. ziehen können.
Von den Steuern unterscheiden sich die Vorzugslasten dadurch, dass sie nicht voraussetzungslos erhoben werden. Untereinander heben sich die Vorzugslasten dadurch voneinander ab, dass bei dem Beitrag bereits die potentielle Inanspruchnahme einer öffentlichen Einrichtung abgegolten wird, während bei der Gebühr eine Abgabepflicht erst bei der konkreten Inanspruchnahme der öffentlichen Einrichtung entsteht.
http://fhh.hamburg.de/stadt/Aktuell/justiz/gerichte/finanzge...
Sind natürlich nicht ganz identisch, aber in Deiner Aufzählung könnte es funktionieren.
Eine andere Möglichkeit wäre vielleicht "Kausalabgaben" (aus dem Schweizer Steuerrecht), aber das ist allgemeiner gefaßt:
http://www.vernunft-schweiz.ch/glossar/66/Kausalabgabe.html
Gruß,
Wiebke
Reference: http://pt.wikipedia.org/wiki/Contribui%C3%A7%C3%A3o_de_melho... Reference: http://fhh.hamburg.de/stadt/Aktuell/justiz/gerichte/finanzge...
| Wiebke Herbig Germany Local time: 08:10 Native speaker of: German PRO pts in category: 12
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |