imposto de transmissão intervivos

German translation: Übertragungssteuer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:imposto de transmissão intervivos
German translation:Übertragungssteuer
Entered by: Carolin Haase

11:38 Jul 9, 2008
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Immobilienvertrag Bras
Portuguese term or phrase: imposto de transmissão intervivos
Que, finalmente os contratantes, elegem o foro desta Comarca, com exclusão de qualquer outro, por mais privilegiado que seja, para dirimir as questões oriundas do presente contrato. Pela outorgada promitente compradora, me foi dito, que aceita a presente escritura, nos termos em que esta redigida, declarando-se ciente de que deverá recolher o *imposto de transmissão intervivos* devido na presente transação, no prazo previsto em Lei.

Was ist das für eine Steuer? Auf Eigentumsübertragung unter Lebenden? ;-)
Danke!
Carolin Haase
Germany
Local time: 04:53
Übertragungssteuer
Explanation:
No Brasil a Schenkungssteuer é imposto sobre doação.
Ich würde Übertragungssteuer vorschlagen, da es sich wohl um einen Kaufvertrag handelt.
Man könnte wohl auch Übertragungssteuer unter Lebenden schreiben, falls es im Vertragstext nicht deutlich genug erscheint.
Selected response from:

Elisabeth Renger (X)
Local time: 23:53
Grading comment
Danke, Elisabeth. Das passt gut!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Übertragungssteuer
Elisabeth Renger (X)
3Schenkungssteuer
ahartje


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schenkungssteuer


Explanation:
Damit können die "Lebenden" wegfallen, da man nur zu Lebzeiten eine Schenkung vornehmen kann.

ahartje
Portugal
Local time: 03:53
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 355
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Übertragungssteuer


Explanation:
No Brasil a Schenkungssteuer é imposto sobre doação.
Ich würde Übertragungssteuer vorschlagen, da es sich wohl um einen Kaufvertrag handelt.
Man könnte wohl auch Übertragungssteuer unter Lebenden schreiben, falls es im Vertragstext nicht deutlich genug erscheint.


Elisabeth Renger (X)
Local time: 23:53
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 41
Grading comment
Danke, Elisabeth. Das passt gut!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search