Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / notarieller Kaufvertrag | | Portuguese term or phrase: evicção de direito | ...para que dele os mesmos compradores, usem, gozem e disponham livremente como seu que é e fica sendo de hoje em diante, obrigando-se, os VENDEDORES por si, seus herdeiros e sucessores, a fazerem esta venda sempre boa, firme e valiosa, ***respondendo pela evicção de direito quando chamados à autoria***
Danke Euch :-) |
| xxxJulia OrtheyKudoZ activityQuestions: 92 ( 2 open) ( 7 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 8
| Local time: 08:31
|
| | Selected response from:
ahartje Local time: 07:31
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |