Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | | Portuguese term or phrase: sacados-devedores | | Efetuar negócios de Fomento Mercantil, atividade mista atípica, com observância às prescrições legais e regulamentares vigentes, e que consiste: a) na prestação de serviços, em caráter contínuo, de alavancagem mercadológica ou de acompanhamento das contas a receber e a pagar ou de seleção e avaliação dos sacados-devedores ou dos fornecedores das empresas clientes contratantes |
| Carmen PralowKudoZ activityQuestions: 766 ( 3 open) ( 15 without valid answers) ( 84 closed without grading) Answers: 41 Germany
| | Local time: 08:31
|
| | Selected response from:
ahartje Local time: 07:31
| Grading comment Danke! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |