ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to German » Law: Contract(s)

captação e fixação de sons e imagens


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:52 Dec 26, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Portuguese term or phrase: captação e fixação de sons e imagens
Contrato de cessação de direitos de **captação, fixação**, exibição e transmissão de sons e imagens

Vertrag zu Übertragungsrechten. Kann man hier captação und fixação im Deutschen einfach mit Aufnahme wiedergeben? Oder welche zwei Begriffe sollten hier verwendet werden?
Cornelia Blome
Local time: 08:32


Summary of answers provided
4Bild-/Tonaufnahmen und -speicherung
ahartje


Discussion entries: 1





  

Answers


3 days23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bild-/Tonaufnahmen und -speicherung


Explanation:
..., wobei ich mit der "Speicherung" nicht so glücklich bin.

ahartje
Local time: 07:32
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 160
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: