Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Vorlage vielleicht, aber der Rest... Coqueiro und Sophie lagen da schon richtig, das Verb (grifar) hatte ich mir gar nicht angesehen, und das mit den "Hervorhebungen durch" ist wohl wirklich üblich so, da muss ich mich halt mit abfinden :-) Schönes Wochenende!
Dann würde ich vermuten, dass die Stellen gemeint sind (entweder ist "grifos" dann nicht ganz korrekt, oder ich liege falsch und es wird in solchen Fällen doch nicht nur für Kursivschrift angewendet). Bliebe noch die Übersetzung - außer "Hervorhebungen durch den Autor/die Herausgeber/die Verfasserin/etc." fällt mir nichts ein. Das stimmt ja an sich auch, aber vielleicht gibt's ja noch was, was besser klingt...
Hm, das ist seltsam. Ich kenne "grifos" nur als Kursivschrift; ist denn irgendwas überhaupt hervorgehoben (evtl. unterstrichen oder fett)? Sonst könnte man vielleicht nachfragen, ob da eine Formatierung verlorengegangen ist. Oder aber, der Verlag setzt grundsätzlich hinter jede Quellenangabe ein "grifos nossos"... Aber das ist jetzt nur noch Spekulation...
erstmal danke für Deine Anmerkung. Nur: leider ist das vorangehende Zitat nicht kursiv... Es steht in Anführungszeichen, dann folgt in Klammern die Fundstelle und dann - grifos nossos
Hallo Ursula,
mir fällt beim besten Willen die Übersetzung gerade nicht ein, aber grifos heißt Kursivschrift, und "grifos nossos" heißt, die Stellen, die im Zitat der Klageschrift kursiv hervorgehoben sind, waren im Originaltext nicht kursiv; aber der Autor (des Buches) will sie besonders deutlich machen. "Hervorhebungen durch den Autor" liest man manchmal, das muss aber nicht kursiv sein.
Soviel zur Erklärung - vielleicht kennt jemand eine gute Übersetzung :-)
Gruß,
Wiebke
Automatic update in 00:
Answers
51 mins confidence: peer agreement (net): +1
unsere Hervorhebung
Explanation: wenn in (wörtlich) zitierten Texten abweichend vom Original bestimmte Stellen durch Fettdruck, Kursivschrift o.ä. hervorgehoben werden